本帖最后由 流才氓 于 2011-10-10 09:43 編輯
母親說(shuō),她在懷著我們兄弟姊妹的時(shí)候,每懷著一個(gè)孩子所夢(mèng)間蛇的景象,基本預(yù)示著這個(gè)孩子將來(lái)的命運(yùn)。母親說(shuō),她在懷著我的時(shí)候,夢(mèng)見(jiàn)一條蛇被砍成許多段在一個(gè)背篼中掙扎著,努力的想要爬出背篼。 母親又說(shuō),祖墳上長(zhǎng)出彎彎柏樹(shù)就預(yù)示著后輩中必然會(huì)有出人頭地之人,而我曾祖父的墳頭恰恰就長(zhǎng)出了一棵彎彎柏樹(shù),只是不知道這個(gè)出人頭地的人印證在某一代的某一人。 或許是源于對(duì)出人頭地的向往吧,年少時(shí)的我就期望著這個(gè)出人頭地的預(yù)言印證在我的身上,對(duì)于母親的夢(mèng)便著實(shí)沒(méi)有放在心上。 青年時(shí)代,憑自己的真誠(chéng)、勤勞與好學(xué),確實(shí)也獲得了身邊些許人的贊許,加上部分公眾媒體的厚愛(ài),對(duì)于我在某個(gè)專業(yè)領(lǐng)域里的些許成績(jī)給予鼓勵(lì)性的報(bào)道,當(dāng)時(shí)就更相信了自己必將擔(dān)當(dāng)祖墳上那棵彎彎柏樹(shù)的期許。 步入中年,審視自己,驚然發(fā)現(xiàn)自己生命已消耗了多半,而在人生極重要的前半生中,自己竟然在那些飄渺的理想中虛度著時(shí)日,而步入中年,才發(fā)現(xiàn)完全可以用“失敗”這個(gè)詞語(yǔ)來(lái)概括自己的前半生。以前那些自以為是的自信,不過(guò)如井底之蛙般的可笑而已。 于是,便想起了母親說(shuō)的懷著我時(shí)那個(gè)關(guān)于蛇的夢(mèng)境。確實(shí),對(duì)我而言,那些不敢跨越的原則底線,那些不容放下的親情牽絆,那些不能懈怠的責(zé)任重?fù)?dān),那些無(wú)法突破的個(gè)性缺陷……,所有這些因由編制成密密實(shí)實(shí)的背篼,約束著自己,如畫地為牢般。 但是,人生終歸總需要些約束自己的理由吧,如果放任人生如脫韁的野馬般橫沖直撞,那又將是個(gè)怎樣的結(jié)局呢?這個(gè)問(wèn)題我其實(shí)是無(wú)暇去思考的,倒是那些曾經(jīng)的理想依然刻劃在自己的心頭從來(lái)都不曾淡遠(yuǎn)。 但愿自己能在余生中掙扎出那個(gè)背篼,努力的去印證祖墳上那棵彎彎柏樹(shù)的預(yù)言。
|